“We do not not want liberation like yogis from this life. We know you and your service, that is our main life’s goal.” Extensive discussion of the achintya-bhedābheda siddhanta given by Śrīman Mahāprabhu. Morning darshan, 12th January 2006, Nabadwip.

060112_dsc_0023

060110-13_08
(12th January 2006, Nabadwip)

Slokas spoken in today’s lecture:

āhuś cha te nalina-nābha padāravindaṁ
yogeśvarair hṛdi vichintyam agādha-bodhaiḥ
saṁsāra-kūpa-patitottaraṇāvalambaṁ
gehaṁ juṣām api manasy udiyāt sadā naḥ
(Śrī Chaitanya-charitāmṛta: Madhya-līlā, 1.81, SB 10.82.48)
Translation:
The gopīs spoke thus: “Dear Lord, whose navel is just like a lotus flower, Your lotus feet are the only shelter for those who have fallen into the deep well of material existence. Your feet are worshiped and meditated upon by great mystic yogīs and highly learned philosophers. We wish that these lotus feet may also be awakened within our hearts, although we are only ordinary persons engaged in household affairs.”

nahe gopī yogeśvara pada-kamala tomāra
dhyāna kari’ pāibe santoṣa
tomāra vākya-paripāṭī tāra madhye kuṭināṭī
śuni’ gopīra āro bāḍhe roṣa
(Śrī Chaitanya-charitāmṛta: Madhya-līlā, 13.141)

rākhite tomāra jīvana, sevi āmi nārāyaṇa,
tāṅra śaktye āsi niti-niti
tomā-sane krīḍā kari’, niti yāi yadu-purī,
tāhā tumi mānaha mora sphūrti
(Śrī Chaitanya-charitāmṛta: Madhya-līlā, 13.154)

mallānām aśanir nṛṇāṁ nara-varaḥ strīṇāṁ smaro mūrtimān
gopānāṁ sva-jano ’satāṁ kṣiti-bhujāṁ śāstā sva-pitroḥ śiśuḥ
mṛtyur bhoja-pater virāḍ aviduṣāṁ tattvaṁ paraṁ yogināṁ
vṛṣṇīnāṁ para-devateti vidito raṅgaṁ gataḥ sāgrajaḥ
(Śrīmad Bhāgavatam: 10.43.17)
Translation:
The various groups of people in the arena regarded Kṛṣṇa in different ways when He entered it with His elder brother. The wrestlers saw Kṛṣṇa as a lightning bolt, the men of Mathurā as the best of males, the women as Cupid in person, the cowherd men as their relative, the impious rulers as a chastiser, His parents as their child, the King of the Bhojas as death, the unintelligent as the Supreme Lord’s universal form, the yogīs as the Absolute Truth and the Vṛṣṇis as their supreme worshipable Deity.

sakheti matvā prasabhaṁ yad uktaṁ
he kṛṣṇa he yādava he sakheti
ajānatā mahimānaṁ tavedaṁ
mayā pramādāt praṇayena vāpi
(Śrīmad Bhagavad-gītā: 11.41)

ye dina gṛhe, bhajana dekhi,
gṛhete goloka bhāya
charaṇa-sīdhu, dekhiyā gaṅgā,
sukha nā sīmā pāya
(Saranagati: 6)
Translation:
(6) On days when I see devotional service going on within my home, I feel that Goloka has manifested there. Seeing the Ganges, the river of nectar that emanates from the Lord’s feet, my happiness has no limit.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s